Libreto: Gottlieb Stephanie Překlad: Hudební nastudování: Miloslav Oswald Dirigent: Miloslav Oswald Tomáš Hanák Režie: Andrea Hlinková Sbormistr: Lubomíra Hellová Výprava: Miriam Struhárová Hudební příprava: Milada Jedličková Lucie Kaucká Inspicient: Dana Krajevskaja Marie Burianová
Obsazení:
Selim, paša (mluvená role):
Jiří Přibyl
/ Pavel Hekela, j. h.
Konstance, Belmontova milá:
Helena Beránková
/ Elena Prášilová Gazdíková
Blonda, Konstancina služebná:
Jana Juríčková / Lucie Kordová
Belmonte:
Milan Vlček / Jan Ondráček
Pedrillo, jeho sluha a dozorce v Selimových zahradách:
Petr Martínek
/ Jakub Rousek
Osmin, dozorce v Selimově paláci:
David Szendiuch
/ Jan Šťáva
Wolfgang Amadeus Mozart
Únos ze serailu
Exotický příběh, kde láska nezná hraniceKomický singspiel Únos ze serailu napsal pětadvacetiletý Mozart v němčině na objednávku císaře Josefa II. pro Burgtheater ve Vídni, a to vzápětí po italské opeře seria – Idomeneo. Je to hudební fraška, ovlivněná dobovou módou Orientu, je v ní patrný také doznívající vliv tureckých výbojů v Evropě. Hudebně je to však čistě zázračná Mozartova kompozice, která otvírá srdce génia – bohatostí árií, dvou sborů a komorních čísel, plných láskyplného citu i mladého šibalství. V tomto jediném díle použil Mozart triangl a činely, aby zvýraznil turecký charakter hudby. Premiéra opery se konala 16. července 1782, naše inscenace je tak oslavou 240. výročí. Režie se ujala Andrea Hlinková.
Inscenaci uvádíme v českém znění s hudebními čísly v německém originále.